| 7vies ( @ 2008-05-10 15:04:00 |
иностранные языки
Поскольку для нас вопрос об изучении иностранных языков вполне актуальный, хочется изложить своё видение этого вопроса, несмотря на то, что этого уже и без меня хватает.
Я искренне завидую людям, которые могут поднапрячься, и самостоятельно читать учебники, разбираться, делать упражнения, в общем, проявлять инициативу. Но я для этого слишком ленивый, поэтому вместо этого предпочитаю задаваться вопросами, как лучше подходить к изучению языка ;)
Конечно же, на начальном уровне не обойтись без преподавателя, иначе можно сделать ошибки в самом начале, привыкнуть к ним, и потом мучительно от них избавляться. В частности, если самостоятельно учиться по учебнику, можно привыкнуть неправильно читать слова, а, прочитав слово несколько раз неправильно, запоминаешь его, и потом могут быть трудности с переучиванием.
Дальше, начиная с какого-то уровня, уже можно учиться самостоятельно по учебнику, но для того, чтобы заниматься чем-то самостоятельно нужна достаточно сильная мотивация. Как же быть, если её нет? То есть, язык, конечно, хотелось бы выучить, но не настолько, чтобы взяться за это всерьёз.
Если нет мотивации - нужно её найти :) Например, кому-то может оказаться интересно читать какую-нибудь литературу в оригинале, кому-то - читать новости на bbc, смотреть фильмы в оригинальной озвучке, и так далее. Такое занятие будет одновременно и полезным для изучения языка, и за него не сложно взяться - интересно ведь.
Пожалуй, самый распространенный пример - смотреть фильмы в оригинале. Русские субтитры - как вариант, но думаю, что гораздо эффективнее, когда субтитры на том же языке. Правда, тогда желательно, чтобы они были записаны слово в слово с той же озвучки, иначе получается сумбурно. Но найти подходящие субтитры в интернете не так и сложно. Весьма полезно сделать отставание субтитров (интересно, что мы тоже пришли к такой же идее), чтобы воспринимать в первую очередь на слух. На мой взгляд, для улучшения языка с уже хорошего уровня это самый лучший вариант.
Кстати, фильмы смотреть полезно ещё потому, что в памяти остаются не только слова и конструкции, но и особенности произношения. Особенно, если пытаться повторять текст за актёрами (хотя бы в голове). Забавно, что даже при моём не шибко высоком уровне английского, люди иногда удивляются, где я "так хорошо научился". А дело как раз в том, что если уделяешь внимание своему произношению, то и речь звучит куда выгоднее.
Но если знаний не хватает, чтобы понимать фильмы на ходу, становится тяжелее - либо не всё понимаешь, либо приходится останавливать каждые пять секунд, и лезть в словарик, что, конечно, сильно уменьшает впечатление от фильма. Но если фильм достаточно интересный, то можно его пересмотреть несколько раз (я, например, не-знаю-сколько раз пересмотрел "Пятый элемент"), и уже воспринимать хорошо.
Но с моим текущим знанием французского смотреть фильмы практически бесполезно - ничего не понятно, и ничего не запоминается. Поэтому в этом случае больше подходит чтение текстов - их можно читать со своей скоростью, заглядывая каждый раз в словарик. Но тут опять же вопрос мотивации - нужно найти тексты, которые будет читать интересно. Кстати, тут спасибо
dina__, написавшей у себя в журнале о французском аналоге любимого мной башорга, я как раз что-то такое хотел.
Хорошая штука, конечно, "погружение", когда уезжаешь к носителям языка, и живёшь в этой среде. Когда деваться некуда, учиться получается гораздо лучше :) Но тут важно не "хитрить", и разговаривать на том языке, который пытаешься изучать, а не искать другой общий язык (тот же английский). А то получится как у меня :)
Поскольку для нас вопрос об изучении иностранных языков вполне актуальный, хочется изложить своё видение этого вопроса, несмотря на то, что этого уже и без меня хватает.
Я искренне завидую людям, которые могут поднапрячься, и самостоятельно читать учебники, разбираться, делать упражнения, в общем, проявлять инициативу. Но я для этого слишком ленивый, поэтому вместо этого предпочитаю задаваться вопросами, как лучше подходить к изучению языка ;)
Конечно же, на начальном уровне не обойтись без преподавателя, иначе можно сделать ошибки в самом начале, привыкнуть к ним, и потом мучительно от них избавляться. В частности, если самостоятельно учиться по учебнику, можно привыкнуть неправильно читать слова, а, прочитав слово несколько раз неправильно, запоминаешь его, и потом могут быть трудности с переучиванием.
Дальше, начиная с какого-то уровня, уже можно учиться самостоятельно по учебнику, но для того, чтобы заниматься чем-то самостоятельно нужна достаточно сильная мотивация. Как же быть, если её нет? То есть, язык, конечно, хотелось бы выучить, но не настолько, чтобы взяться за это всерьёз.
Если нет мотивации - нужно её найти :) Например, кому-то может оказаться интересно читать какую-нибудь литературу в оригинале, кому-то - читать новости на bbc, смотреть фильмы в оригинальной озвучке, и так далее. Такое занятие будет одновременно и полезным для изучения языка, и за него не сложно взяться - интересно ведь.
Пожалуй, самый распространенный пример - смотреть фильмы в оригинале. Русские субтитры - как вариант, но думаю, что гораздо эффективнее, когда субтитры на том же языке. Правда, тогда желательно, чтобы они были записаны слово в слово с той же озвучки, иначе получается сумбурно. Но найти подходящие субтитры в интернете не так и сложно. Весьма полезно сделать отставание субтитров (интересно, что мы тоже пришли к такой же идее), чтобы воспринимать в первую очередь на слух. На мой взгляд, для улучшения языка с уже хорошего уровня это самый лучший вариант.
Кстати, фильмы смотреть полезно ещё потому, что в памяти остаются не только слова и конструкции, но и особенности произношения. Особенно, если пытаться повторять текст за актёрами (хотя бы в голове). Забавно, что даже при моём не шибко высоком уровне английского, люди иногда удивляются, где я "так хорошо научился". А дело как раз в том, что если уделяешь внимание своему произношению, то и речь звучит куда выгоднее.
Но если знаний не хватает, чтобы понимать фильмы на ходу, становится тяжелее - либо не всё понимаешь, либо приходится останавливать каждые пять секунд, и лезть в словарик, что, конечно, сильно уменьшает впечатление от фильма. Но если фильм достаточно интересный, то можно его пересмотреть несколько раз (я, например, не-знаю-сколько раз пересмотрел "Пятый элемент"), и уже воспринимать хорошо.
Но с моим текущим знанием французского смотреть фильмы практически бесполезно - ничего не понятно, и ничего не запоминается. Поэтому в этом случае больше подходит чтение текстов - их можно читать со своей скоростью, заглядывая каждый раз в словарик. Но тут опять же вопрос мотивации - нужно найти тексты, которые будет читать интересно. Кстати, тут спасибо
Хорошая штука, конечно, "погружение", когда уезжаешь к носителям языка, и живёшь в этой среде. Когда деваться некуда, учиться получается гораздо лучше :) Но тут важно не "хитрить", и разговаривать на том языке, который пытаешься изучать, а не искать другой общий язык (тот же английский). А то получится как у меня :)